jili22
jili22
33602
Le calvaire de Pontchâteau
11:06
vérité vrai partage ceci
le calvaire de Pontchâteau
Franckie33 partage ceci
4 autres commentaires
jili22
181
francetvinfo.fr

Mythomanes, imposteurs, usurpateurs : quand les faux héros du Débarquement sont démasqués

Ils s'appellent Steele, Manoian, Cook, Klein, et ont en commun d'avoir débarqué en Normandie en 1944. Cependant …
jili22
191
AL 03 - A-C. : 02 Exposé sur le chapitre 1 du livre sur l’Antéchrist Les rapports entre les 3 principaux signes du temps de la fin du monde. Début et suite de l’exposé du livre sur l’Antéchrist et …Plus
AL 03 - A-C. : 02 Exposé sur le chapitre 1 du livre sur l’Antéchrist
Les rapports entre les 3 principaux signes du temps de la fin du monde.
Début et suite de l’exposé du livre sur l’Antéchrist et le temps de la fin du monde :
A-C. : 01 : AL 02 - A-C. 01 Présentation du plan du livre sur l’Antéchrist et le temps de la fin du monde
02 : AL 03 - A-C. : 02 Exposé sur le chapitre 1 du livre sur l’Antéchrist
03 : AL 04 - A-C. 03 Exposé sur le ch 2 du livre sur l’Antéchrist de l’abbé Zins par Ludovic et Alexandre
04 : AL 05 - A-C. 04 Grande Apostasie Partie1
05 : youtu.be/Rs4_XY1o5Oo 06 : AL 08 : Effrayant tableau de la sacrilège hérético-schismatico-sectaro-ésotérico lignée thuciste. 07 : AL 12 - A-C. : 07 : Nature punitive de l’avènement de l’Antéchrist. Retrouvez l'Abbé Zins sur sa chaîne : youtube.com/channel/UCDArEzABW4WUjdcct4Fo_Xw voyez aussi plus précisément les “playslists” ici : youtube.com/channel/UCDArEzABW4WUjdcct4Fo_Xw ou l’ensemble des vidéos là : youtube.com/channel …Plus
38:40
AveMaria44
jili22
31

Resoluções que podem ser tomadas pelas crianças que devem comparecer à procissão do Santíssimo Sacramento

As crianças não podem tomar uma resolução mais excelente e prática do que observar constantemente o silêncio, a modéstia e o mais profundo recolhimento. A Igreja, é verdade, celebra neste dia o triunfo …Plus
As crianças não podem tomar uma resolução mais excelente e prática do que observar constantemente o silêncio, a modéstia e o mais profundo recolhimento. A Igreja, é verdade, celebra neste dia o triunfo que concede a Jesus Cristo com a mais augusta pompa, e traz para ele tudo o que resta dos seus antigos tesouros e do seu antigo esplendor; mas ela, no entanto, nos declara que aos seus olhos, como aos olhos do divino Triunfante, a mais bela pompa é a piedade, e o mais belo ornamento é o fervor; e o que ela hoje gosta especialmente de oferecer ao olhar ávido da multidão é a contemplação dos seus ministros e a comovente modéstia das crianças que ela convida para esta celebração. Recordaremos, portanto, que a Igreja só nos permitiu sair deste recinto para edificar fora todos aqueles para quem seremos um espetáculo, apenas para adorar ali e fazer com que outros adorem Jesus Cristo; pois é verdade que o encanto mais poderoso e seguro para reconquistar corações perdidos para a religião é o …Plus
jili22
108

Resoluciones que pueden tomar los niños que deben asistir a la procesión del Santísimo Sacramento

Los niños no pueden tomar una resolución más excelente y práctica que observar constantemente el silencio, la modestia y el más profundo recogimiento. La Iglesia, es verdad, celebra en este día el …Plus
Los niños no pueden tomar una resolución más excelente y práctica que observar constantemente el silencio, la modestia y el más profundo recogimiento. La Iglesia, es verdad, celebra en este día el triunfo que concede a Jesucristo con la más augusta pompa, y trae consigo todo lo que queda de sus antiguos tesoros y de su antiguo esplendor; pero, sin embargo, nos declara que a sus ojos, como a los ojos del divino Triunfante, la pompa más hermosa es la piedad, y el adorno más hermoso es el fervor; y lo que le gusta especialmente ofrecer hoy a la mirada ansiosa de la multitud es la contemplación de sus ministros y el conmovedor pudor de los niños a quienes invita a esta celebración. Recordemos, pues, que la Iglesia sólo nos ha permitido salir de este recinto para edificar fuera a todos aquellos a quienes seremos espectáculo, sólo para adorar allí y hacer que otros adoren a Jesucristo; porque es cierto que el hechizo más poderoso y seguro para reconquistar a la religión los corazones perdidos …Plus
jili22
831

Postanowienia, jakie mogą podjąć dzieci, które obowiązkowo uczestniczą w procesji z Najświętszym Sakramentem

Dzieci nie mogą podjąć lepszego i bardziej praktycznego postanowienia niż ciągłe zachowywanie ciszy, skromności i najgłębszego skupienia. Kościół wprawdzie świętuje w tym dniu triumf, jaki z …Plus
Dzieci nie mogą podjąć lepszego i bardziej praktycznego postanowienia niż ciągłe zachowywanie ciszy, skromności i najgłębszego skupienia. Kościół wprawdzie świętuje w tym dniu triumf, jaki z najdostojniejszą pompą przyznaje Jezusowi Chrystusowi i wnosi do niego wszystko, co pozostało z jego starożytnych skarbów i dawnej świetności; niemniej jednak oświadcza nam, że w jej oczach, podobnie jak w oczach Boskiego Triumfującego, najpiękniejszą pompą jest pobożność, a najpiękniejszą ozdobą jest zapał; a tym, co szczególnie lubi dziś ofiarować gorliwemu spojrzeniu tłumów, jest kontemplacja jej usługujących i wzruszająca skromność dzieci, które zaprasza na tę uroczystość. Dlatego będziemy pamiętać, że Kościół pozwolił nam opuścić tę klauzurę jedynie po to, aby budować na zewnątrz tych wszystkich, dla których staniemy się widowiskiem, abyśmy tam adorowali i sprawiali, aby inni adorowali Jezusa Chrystusa; prawdą jest bowiem, że najpotężniejszym i najpewniejszym czarem, który może przywrócić utracone …Plus
jili22
2

Решения, которые могут принимать дети, обязанные присутствовать на крестном ходе Святейших Даров

Дети не могут принять более прекрасного и практичного решения, чем постоянно соблюдать тишину, скромность и глубочайшую память. Церковь, правда …Plus
Дети не могут принять более прекрасного и практичного решения, чем постоянно соблюдать тишину, скромность и глубочайшую память. Церковь, правда, с величественной пышностью празднует в этот день торжество, которое она присуждает Иисусу Христу, и вносит в него все, что осталось от ее древних сокровищ и ее древнего великолепия; но она все-таки заявляет нам, что в ее глазах, как и в глазах божественного Торжествующего, самая красивая пышность — благочестие, а самое прекрасное украшение — пылкость; и что ей особенно нравится сегодня предлагать жадным взорам толпы, так это созерцание своих служителей и трогательную скромность детей, которых она приглашает на это торжество. Поэтому мы будем помнить, что Церковь позволила нам выйти из этого ограждения только для того, чтобы назидать снаружи всех тех, для кого мы будем зрелищем, только для того, чтобы поклоняться там и заставлять других поклоняться Иисусу Христу; ибо это правда, что самое сильное и самое верное очарование, способное вернуть …Plus
jili22
179

Delibere che possono essere prese dai bambini che devono presenziare alla processione del Santissimo Sacramento

I bambini non possono fare proposito più eccellente e pratico che osservare costantemente il silenzio, la modestia e il raccoglimento più profondo. La Chiesa, è vero, celebra in questo giorno il …Plus
I bambini non possono fare proposito più eccellente e pratico che osservare costantemente il silenzio, la modestia e il raccoglimento più profondo. La Chiesa, è vero, celebra in questo giorno il trionfo che assegna a Gesù Cristo con lo sfarzo più augusto, e porta in sé tutto ciò che resta dei suoi antichi tesori e del suo antico splendore; ma tuttavia ci dichiara che ai suoi occhi, come agli occhi del divino Trionfante, la pompa più bella è la pietà, e l'ornamento più bello è il fervore; e ciò che oggi particolarmente ama offrire allo sguardo appassionato della moltitudine è la contemplazione dei suoi ministri e la commovente modestia dei fanciulli che invita a questa celebrazione. Ricorderemo quindi che la Chiesa ci ha permesso di uscire da questo recinto solo per edificare fuori tutti coloro ai quali saremo dati spettacolo, solo per adorare lì e far adorare Gesù Cristo; poiché è vero che il fascino più potente e più sicuro per riconquistare alla religione i cuori perduti è lo spirito …Plus
jili22
813

Beschlüsse, die von Kindern gefasst werden können, die an der Prozession des Allerheiligsten Sakraments teilnehmen müssen

Kinder können keinen besseren und praktischeren Vorsatz fassen, als ständig Stille, Bescheidenheit und tiefste Erinnerung zu wahren. Die Kirche feiert zwar an diesem Tag den Triumph, den sie Jesus …Plus
Kinder können keinen besseren und praktischeren Vorsatz fassen, als ständig Stille, Bescheidenheit und tiefste Erinnerung zu wahren. Die Kirche feiert zwar an diesem Tag den Triumph, den sie Jesus Christus mit erhabenstem Pomp verleiht, und bringt alles mit, was von ihren alten Schätzen und ihrer alten Pracht übrig geblieben ist; aber sie erklärt uns dennoch, dass in ihren Augen, wie in den Augen des göttlichen Triumphierenden, der schönste Prunk Frömmigkeit und der schönste Schmuck Inbrunst ist; und was sie heute besonders gerne den gespannten Blicken der Menge darbietet, ist die Betrachtung ihrer Geistlichen und die rührende Bescheidenheit der Kinder, die sie zu dieser Feier einlädt. Wir werden uns daher daran erinnern, dass die Kirche uns nur erlaubt hat, diese Einfriedung zu verlassen, um außerhalb all jener zu erbauen, denen wir als Spektakel dienen wollen, nur um dort Jesus Christus anzubeten und andere dazu zu bringen, ihn anzubeten; Denn es ist wahr, dass der mächtigste und …Plus
jili22
394

Resolutions that can be taken by children who must attend the procession of the Most Blessed Sacrament

Children cannot make a more excellent and practical resolution than to constantly observe silence, modesty and the deepest recollection. The Church, it is true, celebrates on this day the triumph which …Plus
Children cannot make a more excellent and practical resolution than to constantly observe silence, modesty and the deepest recollection. The Church, it is true, celebrates on this day the triumph which it awards to Jesus Christ with the most august pomp, and brings into it all that remains of its ancient treasures and its ancient splendor; but she nevertheless declares to us that in her eyes, as in the eyes of the divine Triumphant, the most beautiful pomp is piety, and the most beautiful ornament is fervor; and what she especially likes today to offer to the eager gaze of the multitude is the contemplation of her ministers, and the touching modesty of the children whom she invites to this celebration. We will therefore remember that the Church has only allowed us to leave this enclosure to edify outside all those to whom we will be made a spectacle, only to adore there and make others adore Jesus Christ; for it is true that the most powerful and surest charm to win back lost hearts to …Plus
jili22
66

The misfortune of the World in its insensitivity

Woe to the world in its insensitivity to all the greatest truths of Religion, in its insensitivity to its own good, to its own misfortune, in its insensitivity to eternity, and to the God of eternity;…Plus
Woe to the world in its insensitivity to all the greatest truths of Religion, in its insensitivity to its own good, to its own misfortune, in its insensitivity to eternity, and to the God of eternity; when he is keenly sensitive to everything else, and the smallest things, which are nothing, touch him strongly.
What don't we do to avoid the temporary evils of a life that disappears like a shadow? What care is not taken to obtain the apparent goods that the deceived century values? If the plague infects some place, we quickly separate the people who are affected from it from the others. In towns and other nearby places we put guards at all avenues, at all doors: we do not let anyone in without well-proven testimony that they do not come from the infected place: we make public and private prayers. But that sin, which undoubtedly is an incomparably more dangerous evil, reigns in people, that their conversations serve as a dangerous opportunity to make others fall into it; Who bothers to …Plus
jili22
11

Несчастье Мира в его бесчувственности

Горе миру в его нечувствительности ко всем величайшим истинам религии, в его нечувствительности к своему собственному благу, к своему несчастью …Plus
Горе миру в его нечувствительности ко всем величайшим истинам религии, в его нечувствительности к своему собственному благу, к своему несчастью, в его нечувствительности к вечности и к Богу вечности; когда он остро чувствителен ко всему остальному, и малейшие вещи, которые являются ничем, сильно трогают его.
Чего мы не делаем, чтобы избежать временных зол жизни, которая исчезает, как тень? Какую заботу не предпринимают для получения видимых благ, которые ценит обманутый век? Если чума поражает какое-то место, мы быстро отделяем людей, пострадавших от нее, от остальных. В городах и других близлежащих местах мы ставим охрану на всех проспектах, у всех дверей: никого не впускаем без достоверных показаний, что они не из зараженного места: совершаем публичные и частные молитвы. Но в людях царит тот грех, который, несомненно, является несравненно более опасным злом, что разговоры их служат опасной возможностью склонить в него других; Кто мешает их избегать? Какие меры предосторожности мы …Plus
jili22
29

Nieszczęście świata w jego niewrażliwości

Biada światu za jego niewrażliwość na wszystkie największe prawdy religii, na jego niewrażliwość na własne dobro, na swoje własne nieszczęście, na jego niewrażliwość na wieczność i na Boga wieczności …Plus
Biada światu za jego niewrażliwość na wszystkie największe prawdy religii, na jego niewrażliwość na własne dobro, na swoje własne nieszczęście, na jego niewrażliwość na wieczność i na Boga wieczności; kiedy jest bardzo wrażliwy na wszystko inne, a najmniejsze rzeczy, które są niczym, mocno go poruszają.
Czego nie zrobimy, aby uniknąć tymczasowego zła życia, które znika jak cień? Jakąż troska nie przywiązuje się do dóbr pozornych, które ceni oszukane stulecie? Jeśli zaraza zaatakuje jakieś miejsce, szybko oddzielamy dotknięte nią osoby od pozostałych. W miastach i innych pobliskich miejscowościach stawiamy warty przy wszystkich alejach, przy wszystkich drzwiach: nie wpuszczamy nikogo bez udowodnionego świadectwa, że nie pochodzi z miejsca zakażonego: modlimy się publicznie i prywatnie. Ale ten grzech, który niewątpliwie jest złem nieporównanie bardziej niebezpiecznym, panuje w ludziach, że ich rozmowy stanowią niebezpieczną okazję do wciągnięcia w niego innych; Komu zależy na ich uniknięciu …Plus
jili22
83

Das Unglück der Welt in ihrer Unempfindlichkeit

Wehe der Welt in ihrer Unempfindlichkeit gegenüber allen größten Wahrheiten der Religion, in ihrer Unempfindlichkeit gegenüber ihrem eigenen Wohl, gegenüber ihrem eigenen Unglück, in ihrer …Plus
Wehe der Welt in ihrer Unempfindlichkeit gegenüber allen größten Wahrheiten der Religion, in ihrer Unempfindlichkeit gegenüber ihrem eigenen Wohl, gegenüber ihrem eigenen Unglück, in ihrer Unempfindlichkeit gegenüber der Ewigkeit und dem Gott der Ewigkeit; wenn er für alles andere ein ausgeprägtes Gespür hat und die kleinsten Dinge, die nichts sind, ihn stark berühren.
Was tun wir nicht, um die vorübergehenden Übel eines Lebens zu vermeiden, das wie ein Schatten verschwindet? Welche Sorgfalt wird nicht darauf verwendet, die scheinbaren Güter zu erhalten, die das betrogene Jahrhundert schätzt? Wenn die Pest einen Ort befällt, trennen wir die Menschen, die davon betroffen sind, schnell von den anderen. In Städten und anderen nahegelegenen Orten stellen wir Wachen an allen Wegen und an allen Türen auf: Wir lassen niemanden herein, der nicht nachweislich bezeugt hat, dass er nicht aus dem infizierten Ort stammt: Wir beten öffentlich und privat. Aber die Sünde, die zweifellos ein unvergleichlich …Plus
jili22
3

A desgraça do Mundo na sua insensibilidade

Ai do mundo na sua insensibilidade a todas as maiores verdades da Religião, na sua insensibilidade ao seu próprio bem, ao seu próprio infortúnio, na sua insensibilidade à eternidade e ao Deus da …Plus
Ai do mundo na sua insensibilidade a todas as maiores verdades da Religião, na sua insensibilidade ao seu próprio bem, ao seu próprio infortúnio, na sua insensibilidade à eternidade e ao Deus da eternidade; quando ele é profundamente sensível a tudo o mais, e as menores coisas, que não são nada, o tocam fortemente.
O que não fazemos para evitar os males temporários de uma vida que desaparece como uma sombra? Que cuidado não se tem para obter os bens aparentes que o século enganado valoriza? Se a praga infecta algum lugar, rapidamente separamos as pessoas afetadas por ela das demais. Nas cidades e outros locais próximos colocamos guardas em todas as avenidas, em todas as portas: não deixamos ninguém entrar sem testemunho comprovado de que não vem do local infectado: fazemos orações públicas e privadas. Mas aquele pecado, que sem dúvida é um mal incomparavelmente mais perigoso, reina nas pessoas, que suas conversas servem como uma oportunidade perigosa para fazer outros caírem nele; Quem …Plus
jili22
33

La desgracia del mundo en su insensibilidad

¡Ay del mundo en su insensibilidad a todas las verdades más grandes de la Religión, en su insensibilidad a su propio bien, a su propia desgracia, en su insensibilidad a la eternidad y al Dios de la …Plus
¡Ay del mundo en su insensibilidad a todas las verdades más grandes de la Religión, en su insensibilidad a su propio bien, a su propia desgracia, en su insensibilidad a la eternidad y al Dios de la eternidad; cuando es muy sensible a todo lo demás, y las cosas más pequeñas, que no son nada, le conmueven fuertemente.
¿Qué no hacemos para evitar los males temporales de una vida que desaparece como una sombra? ¿Qué cuidado no se tiene para obtener los bienes aparentes que valora el siglo engañado? Si la plaga infecta algún lugar, rápidamente separamos a las personas afectadas de los demás. En los pueblos y otros lugares cercanos ponemos guardias en todas las avenidas, en todas las puertas: no dejamos entrar a nadie sin testimonio comprobado de que no proviene del lugar infectado: hacemos oraciones públicas y privadas. Pero ese pecado, que sin duda es un mal incomparablemente más peligroso, reina en las personas, que sus conversaciones sirven como una peligrosa oportunidad para hacer caer …Plus
jili22
1264

La sfortuna del Mondo nella sua insensibilità

Guai al mondo nella sua insensibilità a tutte le più grandi verità della Religione, nella sua insensibilità al proprio bene, alla propria sfortuna, nella sua insensibilità all'eternità e al Dio …Plus
Guai al mondo nella sua insensibilità a tutte le più grandi verità della Religione, nella sua insensibilità al proprio bene, alla propria sfortuna, nella sua insensibilità all'eternità e al Dio dell'eternità; quando è acutamente sensibile a tutto il resto, e le cose più piccole, che non sono nulla, lo toccano fortemente.
Cosa non facciamo per evitare i mali temporanei di una vita che scompare come un'ombra? Quale cura non viene posta per ottenere i beni apparenti che il secolo ingannato valorizza? Se la peste infetta qualche luogo, separiamo rapidamente le persone che ne sono colpite dalle altre. Nelle città e negli altri luoghi vicini mettiamo guardie a tutte le strade, a tutte le porte: non facciamo entrare nessuno senza una testimonianza ben provata che non provenga dal luogo infetto: facciamo preghiere pubbliche e private. Ma negli uomini regna quel peccato, che senza dubbio è un male incomparabilmente più pericoloso, che le loro conversazioni servono come una pericolosa opportunità …Plus
Mario Sedevacantista Colucci partage ceci
jili22
5

La desgracia del mundo en su insensibilidad

¡Ay del mundo en su insensibilidad a todas las verdades más grandes de la Religión, en su insensibilidad a su propio bien, a su propia desgracia, en su insensibilidad a la eternidad y al Dios de la …Plus
¡Ay del mundo en su insensibilidad a todas las verdades más grandes de la Religión, en su insensibilidad a su propio bien, a su propia desgracia, en su insensibilidad a la eternidad y al Dios de la eternidad; cuando es muy sensible a todo lo demás, y las cosas más pequeñas, que no son nada, le conmueven fuertemente.
¿Qué no hacemos para evitar los males temporales de una vida que desaparece como una sombra? ¿Qué cuidado no se tiene para obtener los bienes aparentes que valora el siglo engañado? Si la plaga infecta un lugar, rápidamente separamos a las personas afectadas de los demás. En los pueblos y otros lugares cercanos ponemos guardias en todas las avenidas, en todas las puertas: no dejamos entrar a nadie sin testimonio comprobado de que no proviene del lugar infectado: hacemos oraciones públicas y privadas. Pero ese pecado, que sin duda es un mal incomparablemente más peligroso, reina en las personas, que sus conversaciones sirven como una peligrosa oportunidad para hacer caer a …Plus
jili22
2

La Suma de Teología de Santo Tomás de Aquino volumen 1

PREGUNTA 47 — CONSIDERACIÓN GENERAL SOBRE LA DIFERENCIA ENTRE LOS SERES 1. La multitud misma de las cosas, es decir su distinción. 2. Su desigualdad. 3. La unidad del mundo. Artículo 1 - La multitud …Plus
PREGUNTA 47 — CONSIDERACIÓN GENERAL SOBRE LA DIFERENCIA ENTRE LOS SERES
1. La multitud misma de las cosas, es decir su distinción.
2. Su desigualdad.
3. La unidad del mundo.
Artículo 1 - La multitud de las cosas y su distinción
Objeción:
1.
Parece que la multitud de las cosas y su distinción no provienen de Dios. De hecho, la unidad es naturalmente capaz de producir unidad. Pero Dios es soberanamente uno, como hemos demostrado: por lo tanto, debe producir un solo efecto.
2 . Lo que se hace según un modelo se vuelve similar a él. Ahora bien, Dios es la causa ejemplar de lo que produce, como dijimos anteriormente. Luego, como Dios es uno, también su obra es una, y no compuesta de partes distintas. 3 . Lo que está ordenado a un fin es proporcional a ese fin. Ahora bien, el fin de la criatura es uno, ya que es la bondad divina, como queda demostrado. Luego el efecto de Dios sólo puede ser único. Al contrario , leemos en el Génesis (1, 4,7): “Dios distinguió la luz de las tinieblas, y separó …Plus
jili22
14

La Summa della Teologia di San Tommaso d'Aquino volume 1

DOMANDA 47 — CONSIDERAZIONE GENERALE SULLA DIFFERENZA TRA GLI ESSERI 1. La moltitudine stessa delle cose, cioè la loro distinzione. 2. La loro disuguaglianza. 3. L'unità del mondo. Articolo 1 - La …Plus
DOMANDA 47 — CONSIDERAZIONE GENERALE SULLA DIFFERENZA TRA GLI ESSERI
1. La moltitudine stessa delle cose, cioè la loro distinzione.
2. La loro disuguaglianza.
3. L'unità del mondo.
Articolo 1 - La moltitudine delle cose e la loro distinzione
Obiezione:
1.
Sembra che la moltitudine delle cose e la loro distinzione non provengano da Dio. L’unità, infatti, è naturalmente capace di produrre unità. Ma Dio è sovranamente uno, come abbiamo mostrato: deve quindi produrre un solo effetto.
2 . Ciò che è realizzato secondo un modello diventa simile ad esso. Ora, Dio è la causa esemplare di ciò che produce, come abbiamo detto sopra. Poiché dunque Dio è uno, anche la sua opera è una e non composta di parti distinte. 3 . Ciò che è ordinato a un fine è proporzionato a quel fine. Ora il fine della creatura è uno, poiché è la bontà divina, come è stato dimostrato. Quindi l'effetto di Dio non può che essere unico. Al contrario , leggiamo nella Genesi (1, 4,7): «Dio distinse la luce dalle tenebre e divise …Plus