3
4
1
2
Locuciones de María Santísima para el Mundo. (Ingles/Español) Locuciones para el Mundo de María Santísima "...Yo debo hablar apresurada y urgentemente para que el mundo entienda. Es más, Mi Iglesia …Más
Locuciones de María Santísima para el Mundo.

(Ingles/Español) Locuciones para el Mundo de María Santísima "...Yo debo hablar apresurada y urgentemente para que el mundo entienda. Es más, Mi Iglesia tiene que entender, debido a que sólo la Iglesia tiene las llaves del Reino, para liberar un torrente de paz y bañar al mundo en luz. Debo hablar de Putin, quien se puso él mismo en el escenario mundial, utilizando todos sus recursos para cambiar la posición de Rusia como potencia mundial.Occidente no entiende sus acciones porque la razón no le guía. Otra fuerza, un poder satánico lo posee, tal como poseía a Hitler y Stalin..."

Ago 6-8 / 2014
LUZ PERDURABLE SOBRE LAS TINIEBLAS

1. Proyectando la Luz sobre la cultura de la oscuridad
Agosto 6, 2014

María


Through these locutions I want the whole world to see the sufferings of my Immaculate Heart. These sufferings result from the complete failure of the world to gain the true goal of human existence which is eternal life in heaven.

A través de estas Locuciones Yo quiero que el mundo entero vea el sufrimiento de Mi Inmaculado Corazón. Estos sufrimientos son resultado del fracaso completo del mundo en coseguir la verdadera meta de la existencia humana que es la vida eterna en el Cielo.

To see poor people without food, to see sick people without medicine and to see lonely people without spouse or friends is a deep sorrow. But my greatest sorrow is to see an immortal soul be lost forever in the pains of hell. The atoning death of Jesus, on the cross was of no avail. They spurned this gift. They chose the darkness. They gave their hearts to their own selfishness.

Ver a los pobres sin comida, ver a los enfermos sin medicinas y ver a las personas solas sin cónyuge ni amigos es una profunda tristeza. Pero Mi mayor dolor es ver un alma inmortal perderse para siempre en las penas del Infierno. La Muerte expiatoria de Jesús en la Cruz fue en vano. Ellos rechazaron este don. Eligieron la oscuridad. Ellos dieron su corazón a su propio egoísmo.

These are the decisions made every day in a world that rejects the path of faith. Because the darkness of the culture brings this about, I must cast new light. So, I begin anew. Read my words.

Éstas son las decisiones que se toman todos los días en un mundo que rechaza el camino de la fe. Debido a la oscuridad que la cultura produce, Yo debo arrojar nuevas luces. Así que, empiezo de nuevo. Lean Mis Palabras.

They will cast out this terrible darkness that has come upon the modern person, so given to only what reason can reveal. I will cast a great light of bold faith. Take my hand and we will walk. You will see as I see and believe as I believe. Then your hearts will easily choose the light.

Ellas expulsarán esta terrible oscuridad que ha caído sobre el hombre moderno, considerando sólo lo que la razón puede revelar. Yo lanzaré una gran Luz de fe audaz. Tomen Mi Mano y vamos a caminar. Usstedes verán como Yo veo, y creerán como Yo creo. Entonces sus corazones escogerán fácilmente la luz.

Comment: Our Lady sees every soul after death. She sees where they will exist for all eternity. The modern cultural darkness is the greatest cause of eternal damnation. She will address that problem in this series of locutions.

Comentario: Nuestra Señora ve cada alma después de la muerte. Ella ve dónde van a existir por toda la eternidad. La cultura moderna de las tinieblas es la mayor causa de condenación eterna. Ella abordará ese problema en esta serie de Locuciones.

2. El Buen Samaritano
Agosto 7, 2014

María


I search for you, wounded soul, who are not yet dead but bleeding profusely. If I do not find you soon, your enemies will claim you forever and I will have lost another child. Yes, yet another. This need not happen but you must cry out and place my name on your lips, with words spoken from the heart. That will open the great door. Just a little opening is enough.

Yo te busco, alma herida, que todavía no estás muerta pero que sangras profusamente. Si Yo no te encuentro pronto, tus enemigos te reclamarán para siempre y habré perdido otro hijo. Sí, aún otro. Esto no debe suceder, sino que tú debes clamar y poner Mi Nombre en tus labios, con palabras dichas desde el corazón. Eso abrirá la gran puerta. Que se abra sólo un poco es suficiente.

Such is my search. Where do I go? To the bars, to the houses of prostitution, to the places of greatest darkness, to homes torn asunder by evil. This is where I search. Do not say that I am far away. Do not think that you must find a church. I need hear only your cry for help. I will be your Good Samaritan bending over your bleeding soul, pouring out the medicine of grace.

Así es mi búsqueda. ¿A dónde voy? A las bares, a las casas de prostitución, a los lugares de mayor oscuridad, a los hogares hechos pedazos por el mal. Ahí es donde busco. No digan que estoy lejos. No piensen que deben encontrar una iglesia.Yo sólo necesito escuchar un grito de auxilio. Yo seré tu Buen Samaritanoinclinada sobre tu alma sangrante, derramando la medicina de la Gracia.

Then I will take you to the Inn and place you with those who will care for you until you are spiritually strong.

Entonces te llevaré a la posada y te pondré con aquellos que cuidarán de ti hasta que estés fuerte espiritualmente.

Comment: Conversion might end up in church but it seldom begins there. Mary seeks her children everywhere.

Comentario: La conversión podría terminar en la Iglesia, pero rara vez comienza allí. María busca a sus hijos en todas partes.

3. Putin como instrumento de Satanás (Locución Especial)
Agosto 7, 2014

María


I must speak quickly and urgently so the world understands. Even more, my Church must understand because only the Church has the keys of the kingdom to release a flood of peace and to bathe the world in light.

Yo debo hablar apresurada y urgentemente para que el mundo entienda. Es más, Mi Iglesia tiene que entender, debido a que sólo la Iglesia tiene las llaves del Reino, para liberar un torrente de paz y bañar al mundo en luz.

I must speak of Putin who has placed himself on the world stage, using all of his resources to reposition Russia as a world power. The West does not understand his actions because reason does not guide him. Another force, a satanic power, possesses him, just as it possessed Hitler and Stalin.

Debo hablar de Putin, quien se puso él mismo en el escenario mundial, utilizando todos sus recursos para cambiar la posición de Rusia como potencia mundial.Occidente no entiende sus acciones porque la razón no le guía. Otra fuerza, un poder satánico lo posee, tal como poseía a Hitler y Stalin.

Often he will make decisions that seem to harm his own people or work against his own interests. This does not matter to Satan, who ultimately desires that everyone be destroyed, including Putin. Satan has one goal and he will use many instruments. His goal is the annihilation of nations. See the world events as a road to this ultimate moment of annihilation. Then you will understand these events as steps along the road.

Él tomará con frecuencia decisiones que parecen dañar a su propio pueblo u obrar contra sus propios intereses. Esto no importa para satanás, quien básicamente desea que todos se destruyan, incluyendo a Putin. Satanás tiene una meta y él usará muchos instrumentos. Su meta es la aniquilación de las naciones. Vean los acontecimientos mundiales como una vía para este momento final de aniquilación. Entonces entenderán estos eventos como etapas a lo largo del camino.

Comment: With all the wars taking place, Our Lady reveals their ultimate purpose.

Comentario: Con todas las guerras que tienen lugar, Nuestra Señora revela su propósito final.

4. Evitar la Aniquilación de las Naciones
Agosto 8, 2014

María


I must take up the same theme, but this time I must speak to the Church, to the Holy Father and to the bishops of the world.

Yo debo retomar el mismo tema, pero esta vez debo hablar a la Iglesia, al Santo Padre, y a los Obispos del mundo.

I do not expect the world to discern the Evil One because the world has not been given that light, but I do expect the Church, the Holy Father and the bishops, to see clearly the satanic powers which lay behind the terrible destruction taking place before your eyes.

Yo no espero que el mundo discierna al maligno, porque al mundo no se le ha dado esa luz, mas Yo espero que la Iglesia, el Santo Padre y los Obispos, vean claramente los poderes satánicos que yacen tras la terrible destrucción que tiene lugar ante sus ojos.

I have a question for all of you who guide my Church. Did not Jesus establish his Church as the Rock that will prevail over the gates of hell? In these wars, is the Church to step aside, to stand on the sidelines, and to think that the world powers can establish peace? The Church has been formed for this moment. Only the Church can avoid the annihilation of the nations. Only the Church can release the fires of peace that are stored in my Immaculate Heart.

Yo tengo una pregunta para todos los que guía Mi Iglesia. ¿No estableció Jesús Su Iglesia como la Roca para que prevalezca sobre las puertas del infierno? ¿En estas guerras, está la Iglesia a un lado, manteniéndose al margen, pensando que las potencias mundiales pueden establecer la paz? La Iglesia se ha formado para este momento. Sólo la Iglesia puede evitar la aniquilación de las naciones. Sólo la Iglesia puede liberar los Fuegos de la Paz que se acumulan en Mi Inmaculado Corazón.

You know what to do, yet you refuse to take the steps. What will I do with you? Do I allow the nations to be annihilated? Why do you set aside the pleas I made at Fatima?

Tú sabes qué hacer, sin embargo, te niegan a dar los pasos. ¿Qué voy a hacer contigo? ¿Permito que las naciones sean aniquiladas? ¿Por qué dejaste de lado los pedidos que Yo hice en Fátima?

Comment: Our Lady at Fatima spoke clearly of the possible annihilation of the nations.

Comentario: Nuestra Señora en Fátima habló claramente de la posible aniquilación de las naciones.

Fuent…
Mensajero Mariano
Revelando los Misterios
6. El Papa Francisco y la Oveja Perdida
30 de marzo de 2015
María

(Now I come to the center of my heart from which flow the deepest mysteries. When someone turns to me, I embrace them and bring them as quickly as possible to my heart’s center so they never leave. Yet, they are free to leave and to return to a world that also embraces them and captures their heart.)
Ahora …Más
Revelando los Misterios
6. El Papa Francisco y la Oveja Perdida
30 de marzo de 2015
María


(Now I come to the center of my heart from which flow the deepest mysteries. When someone turns to me, I embrace them and bring them as quickly as possible to my heart’s center so they never leave. Yet, they are free to leave and to return to a world that also embraces them and captures their heart.)

Ahora llego al centro de Mi corazón de donde brotan los más profundos misterios. Cuando alguien se vuelve hacia Mí, le abrazo y le llevo lo más rápidamente posible al centro de Mi corazón para que nunca se vaya. Sin embargo, ellos son libres de marcharse y regresar a un mundo que también les abraza y captura su corazón.

(This battle between myself and the world has been waged for centuries but now it comes to a crisis. More and more people have been drawn away and are now engrossed in a world that will soon collapse under its own weight. The structures can no longer hold. The violence escalates and the economies shake. When this happens many will have nowhere to go.)

Esta batalla entre Mi persona y el mundo se ha librado durante siglos, pero ahora se trata de una crisis. Más y más personas han sido arrastradas lejos y están ahora absortas en un mundo que pronto colapsará bajo su propio peso. Las estructuras ya no pueden sostenerse. La violencia se intensifica y las economías se sacuden. Cuando suceda el colapso, muchos no tendrán a dónde ir.

(That is why I send Pope Francis. He is the herald of God’s mercy. He seeks out the stray sheep. He opens hearts that have been entrapped. He shines the light of faith into new areas. His messages ring true. People see his goodness and his love for all. For the first time, some people are awakened to faith. They feel one with him. They rejoice in his spirit and see the attractiveness of God’s kingdom. This Francis effect will go far and wide and is not limited to the inner walls of the Catholic community.)

Es por eso que Yo envío al Papa Francisco. Él es el heraldo de la misericordia de Dios. Él busca a la oveja perdida. Él abre los corazones que han sido atrapados. Él hace brillar la luz de la fe en nuevas áreas. Sus mensajes resuenan verdaderos. La gente ve su bondad y su amor por todos. Por primera vez, algunas personas se despiertan a la fe. Se sienten uno con él. Se regocijan en su espíritu y ven el atractivo del Reino de Dios. Este efecto Francisco irá por todas partes pues no se limita a las paredes internas de la comunidad católica.

(Do you not see that I have already begun to act, that Pope Francis is the early dawn of the new day? Let the good will pour forth. Let all speak well of him. Let all bask in the warmth of his love which truly reaches out to everyone. I will use all of this to prepare the world for my great gifts which lie ahead.)

¿No ven que ya he comenzado a actuar, que el Papa Francisco es el amanecer de un nuevo día? Dejen que la buena voluntad se derrame. Dejen que todos hablen bien de él. Dejen que todos disfruten de la calidez de su amor que verdaderamente llega a todos. Voy a utilizar todo esto para preparar al mundo para Mis grandes regalos que se extienden por delante.

(Comment: Our Lady speaks constantly of Pope Francis preparing the world for her great gifts which will soon follow.)
Comentario: Nuestra Señora habla constantemente del Papa Francisco preparando al mundo para Sus grandes regalos que llegarán pronto.

7. Cuando el Tratado Nuclear de Irán se Firme
31 de marzo de 2015
María


(Pens will be put to the paper and the nuclear treaty will be signed. All will be lies. The West deliberately closes its eyes to reality. Iran, the future nuclear power, delights. Suddenly, it is propelled into a new, unthinkable position in the Middle East.)

Las plumas se pondrán sobre el papel y el tratado nuclear se firmará. Todo será mentira. El Occidente cierra deliberadamente sus ojos a la realidad. Irán, futura potencia nuclear, se deleita. Repentinamente, es impulsado hacia una nueva e impensable posición en el Medio Oriente.

(How did this come about? Step by step, the powerful nations of Israel and Saudi Arabia have been set aside. Their interests go unheeded. Iran has been chosen to come forth and to assert its power, when clearly it fosters terrorism everywhere. This is totally unexplainable unless you realize Satan’s plan against Jerusalem and that he controls powerful leaders to do his bidding.)

¿Cómo se llegó a esto? Paso a paso, las poderosas naciones de Israel y Arabia Saudita han sido dejadas de lado. Sus intereses se han desatendido. Irán ha sido elegido para venir y afirmar su poder, cuando claramente fomenta el terrorismo en todas partes. Esto es totalmente inexplicable a menos que se den cuenta del plan de satanás contra Jerusalén y que él controla a los poderosos líderes para que cumplan sus órdenes.

(What I have said at the beginning of these locutions, “Keep your eye on Jerusalem” is proving true. God plans to use Jerusalem as the center of worldwide evangelization, a place of unity for all the Christian churches, and the one place where the Church and Israel can finally be united.)

Lo que he dicho al principio de estas locuciones, “Mantengan sus ojos sobre Jerusalén” está demostrando ser cierto. Dios planea utilizar Jerusalén como el centro de la evangelización de todo el mundo, un lugar de unidad para todas las iglesias cristianas, y el único lugar donde la Iglesia e Israel finalmente se pueden unir.

(This is the Father’s plan of worldwide evangelization that is being prepared for by Pope Francis and will be carried out by the next pope. Satan sets his own strategy, to destroy Jerusalem before any of this takes place.)

Este es el plan de evangelización mundial del Padre, que está siendo preparado por el Papa Francisco y que será llevado a cabo por el siguiente Papa. Y satanás prepara su propia estrategia, destruir a Jerusalén antes que algo de esto tenga lugar.

(Both kingdoms have an urgency to fulfill their plan first. Satan wants to destroy Jerusalem. God wants to exalt it to its highest and most important moment.)

Ambos reinos tienen la urgencia de cumplir su plan antes que el otro lo haga, satanás quiere destruir Jerusalén. Dios quiere exaltarla a su más alto e importante momento.

(Comment: Our Lady, more clearly than ever before, outlines both God’s and Satan’s strategy concerning Jerusalem.)
Comentario: Nuestra Señora, con más claridad que nunca, esboza ambas estrategias, la de Dios y la de satanás, concernientes a Jerusalén.

8. Todos Miran a la Iglesia
1 de abril de 2015
María


(What began as a small group of Jesus’ disciples has become a worldwide Church, headed by Pope Francis who is trying to lead the Church into deeper waters, engaging it with the problems of the average person. His approach has won wide acclaim and he, himself, is seen as a prophetic figure upon the world stage.)

Lo que comenzó como un pequeño grupo de discípulos de Jesús se ha convertido en una Iglesia mundial, encabezada por el Papa Francisco que está tratando de dirigir la Iglesia en aguas más profundas, comprometiéndola con los problemas de la persona promedio. Su enfoque ha ganado amplia ovación, y él mismo, es visto como una figura profética en el escenario mundial.

(He will continue to move along the same path. His stature will spread and grow. Many will learn the simplicity of his heart and will see the Church in a new light.)

Él continuará moviéndose a lo largo del mismo camino. Su estatura se difundirá y crecerá. Muchos aprenderán la sencillez de su corazón y verán a la Iglesia en una nueva luz.

(This is so important. I must strip away all the prejudices and false ideas that have accrued. I must have the world see the Church in a new light of its true simplicity, a return to the simplicity of Jesus’ lifestyle, a stripping away of worldly signs and symbols.)

Esto es tan importante. Yo debo desarmar todos los prejuicios e ideas falsas que se han acumulado. Debo hacer que el mundo vea a la Iglesia en una nueva luz, en su verdadera simplicidad, un regreso a la sencillez del estilo de vida de Jesús, despojándola de los signos y símbolos mundanos.

(When Pope Francis has completed his tasks, when many have a new interest and a different view of the Church, I can then bring forth the pope of Fatima. It will be late but the consecration will be done and the graces of my heart will be released. No one will be able to stop this enormous flow of graces.)

Cuando el Papa Francisco haya completado sus tareas, cuando muchos tengan un nuevo interés y una visión diferente de la Iglesia, podré entonces traer al Papa de Fátima. Será tarde, pero la consagración se hará y las gracias de Mi corazón serán liberadas. Nadie podrá detener este enorme flujo de gracias.

(It will be late and many events will have taken place. Many will have lost hope and some will have succumbed to the darkness. The trials will have begun with their great difficulties. The two parts will converge. Pope Francis’ simplicity and the world events will cause everyone to look to the Church as their only hope. For this moment, I have prepared my priest son.)

Será tarde y muchos eventos habrán tenido lugar. Muchos habrán perdido la esperanza y algunos habrán sucumbido a la oscuridad. Las pruebas habrán comenzado con sus grandes dificultades. Las dos partes se encontrarán. La sencillez del Papa Francisco y los eventos mundiales harán que todo el mundo mire a la Iglesia como su única esperanza. Para este momento, Yo he preparado a Mi hijo sacerdote.

(Comment: Our Lady describes the importance of Pope Francis in getting the world to look to the Church for hope.)
Comentario: Nuestra Señora describe la importancia del Papa Francisco en lograr que el mundo mire hacia la Iglesia por esperanza.

Traducción cortesía de María Isabel.
Fuente: aparicionesdejesusymaria.wordpress.com